Номер документу:2235-3 Суб'╨кт законодавчо© ЁнЁцЁативи:Народний депутат Укра©ни Автор:В.Коновалюк ВЁдповЁдальний комЁтет:КомЁтет з питань культури Ё духовностЁ СтадЁя проходження:Проект закону внесено на розгляд до ВРУ ЗАКОН УКРА╞НИ "Про мови в Укра©нЁ" РоздЁл 1. ЗАГАЛЬН╡ ПОЛОЖЕННЯ Саття 1. Законодавство про мови ВЁдносини щодо питання застосування мов регулюються КонституцЁ╨ю Укра©ни, Законом "Про мови в Укра©нЁ" та Ёншими нормативними актами, прийнятими в вЁдповЁдностЁ з КонституцЁ╨ю Ё Законом "Про мови в Укра©нЁ". Саття 2. Державна мова В Укра©нЁ двЁ рЁвних державних мови: укра©нська Ё росЁйська. Укра©на в однаковЁй мЁрЁ забезпечу╨ розвиток Ё застосування обох державних мов в усЁх сферах суспЁльного життя. Саття 3. Права людини Ё громадянина в сферЁ мовно© полЁтикив Укра©нЁ Держава гаранту╨ кожнЁй людинЁ Ё громадянину його невЁд'╨мне право вибору спЁлкування, отримання (оформлення) документЁв на будь-якЁй з державних мов. НЁхто не ма╨ права обмежувати право вибору людини Ё громадянина на користування однЁ╨ю з державних мов або спЁлкування на ЁншЁй нацЁональнЁй мовЁ. ВЁльне право користування Ё застосування мов людини Ё громадянина захища╨ться в судовому порядку. Саття 4. Мови Ёнших нацЁональностей в Укра©нЁ Держава створю╨ необхЁднЁ умови для використання Ё розвитку мов Ёнших нацЁональностей, що проживають в Укра©нЁ. В роботЁ органЁв виконавчо© влади, органЁв мЁсцевого самоврядування, пЁдпри╨мств, установ Ё органЁзацЁй, розташованих в мЁсцях проживання громадян Ёнших нацЁональностей можуть поряд з державними мовами - укра©нською та росЁйською - використовуватися нацЁональнЁ мови або мови, якЁ розумЁ╨ Ё використову╨ бЁльшЁсть населення. В цих випадках певна мова визна╨ться офЁцЁйною для тЁ╨© або Ёншо© мЁсцевостЁ за рЁшенням органЁв самоврядування, прийнятим в порядку статтЁ 6 цього Закону. Саття 5. Мова мЁжнародного Ё мЁжнацЁонального спЁлкування Мовами мЁжнародного спЁлкування в Укра©нЁ ╨ росЁйська Ё англЁйська. Держава забезпечу╨ вивчення мов мЁжнародного спЁлкування. Мовами мЁжнацЁонального спЁлкування в Укра©нЁ ╨ укра©нська Ё росЁйська мови. Саття 6. ОфЁцЁйнЁ мови ОфЁцЁйними Мовами в Укра©нЁ ╨ державнЁ мови (укра©нська Ё росЁйська), а також мови, що поряд з державними визнанЁ робочими (офЁцЁйними) мовами органЁв державно© влади Ё мЁсцевого самоврядування, пЁдпри╨мств, установ Ё органЁзацЁй. ОфЁцЁйнЁ мови використовуються при проведеннЁ засЁдань, а також при веденнЁ документацЁ© Ё дЁловодства, в вивЁсках, афЁшах, рекламЁ. Застосування офЁцЁйних мов не обмежу╨ застосування державних мов на певнЁй територЁ©. РЁшення про використання певно© мови як офЁцЁйно© прийма╨ться органами мЁсцевого самоврядування за пЁдсумками мЁсцевого референдуму або консультацЁйного опитування населення. ДержавнЁ мови ╨ офЁцЁйними на всЁй територЁ© Укра©ни на пЁдставЁ цього Закону. Саття 7. Мова звернень громадян Громадяни Укра©ни мають право спЁлкуватися мЁж собою, звертатися Ё одержувати вЁдповЁдЁ, роз'яснення, документи на будь-якЁй з державних мов або мовЁ, визнанЁй у встановленому порядку офЁцЁйною. РЁшення по сутЁ звернення оформлю╨ться Ё вЁдповЁдь да╨ться на мовЁ звернення. Документи видаються на двох державних мовах. Саття 8. Обов'язок посадових осЁб володЁти державними ЁофЁцЁйними мовами ПосадовЁ особи державних органЁв, органЁв мЁсцевого самоврядування, пЁдпри╨мств, установ Ё органЁзацЁй повиннЁ володЁти двома державними Ё офЁцЁйними мовами в обсязЁ, необхЁдному для виконання службових обов'язкЁв. Незнання державних або офЁцЁйних мов не може служити пЁдставою для вЁдмови у прийняттЁ на роботу або звЁльнення. РоздЁл 2. МОВА ДЕРЖАВНИХ ОРГАН╡В, ОРГАН╡В М╡СЦЕВОГОСАМОВРЯДУВАННЯ, П╡ДПРИ╙МСТВ, УСТАНОВ ╡ ОРГАН╡ЗАЦ╡Й Саття 9. Мова органЁв державно© влади Ё мЁсцевогосамоврядування Акти органЁв державно© влади Ё мЁсцевого самоврядування приймаються Ё публЁкуються на двох державних мовах. Написи на печатках, штампах, штемпелях, офЁцЁйних бланках державних органЁв Ё органЁв мЁсцевого самоврядування виконуються двома державними мовами; партЁйних, громадських органЁв, пЁдпри╨мств, установ Ё органЁзацЁй - будь-якою з державних мов (за вибором) або двома державними мовами. Саття 10. Мова роботи, дЁловодства Ё документацЁ© Мовою роботи, дЁловодства Ё документацЁ©, вза╨мовЁдносин мЁж органами, пЁдпри╨мствами, органЁзацЁями ╨ державнЁ мови (укра©нська Ё росЁйська), а у випадках, обумовлених в цьому ЗаконЁ - мова, визначена як офЁцЁйна. Саття 11. Мова документЁв ОфЁцЁйнЁ документи - паспорт, трудова книжка, документ про освЁту, свЁдоцтва про народження, про шлюб, про смерть заповнюються двома державними мовами - укра©нською Ё росЁйською. ТехнЁчна Ё проектна документацЁя виготовля╨ться однЁ╨ю з державних мов за вибором автора. ДокументацЁя по виборам, референдумам оформлю╨ться будь-якою з державних мов. ВиборчЁ бюлетенЁ друкуються однЁ╨ю з державних мов або мовою, визнаною офЁцЁйною або двома мовами. Саття 12. Мова з'©здЁв, конференцЁй, форумЁв. Мовою сесЁй, з'©здЁв, пленумЁв, конференцЁй, засЁдань, зборЁв державних, громадських органЁв Ё органЁзацЁй, пЁдпри╨мств, установ може бути будь-яка з державних мов або мова, визнана офЁцЁйною. Учасники з'©здЁв, конференцЁй, зборЁв, сесЁй та Ёнших форумЁв (частина 1 цЁ╨© статт) мають право виступити будь-якою з державних мов або офЁцЁйною або мовою нацЁонально© меншини (в останньому разЁ виступаючий зобов'язаний попередити упорядникЁв форуму заздалегЁдь аби забезпечити переклад його виступу). Саття 13. Мова судочинства, провадження по справах проадмЁнЁстративнЁ правопорушення, арбЁтражного провадження Судочинство, провадження по справах про адмЁнЁстративнЁ правопорушення, арбЁтражне провадження здЁйснюються однЁ╨ю з державних мов за домовленЁстю сторЁн. Кожному громадянину гаранту╨ться право виступу в судЁ Ё отримання слЁдчих Ё судових документЁв однЁ╨ю з державних мов, якою вЁн володЁ╨ в обсязЁ, необхЁдному для ©х розумЁння, а Ёноземним громадянам Ё особам без громадянства - в перекладЁ на ©хню рЁдну мову Ё право виступу в судЁ рЁдною мовою з забезпеченням перекладачем. Саття 14. Мова нотарЁального дЁловодства НотарЁальне дЁловодство ведеться на державних мовах. Будь-яка особа, що звернулася за здЁйсненням нотарЁальних дЁй, ма╨ право отримати документи, оформленЁ будь-якою з державних мов за власним вибором Ё йому не може бути в цьому вЁдмовлено. Саття 15. Мова юридично© допомоги Ё прокурорського нагляду Юридична допомога громадянам нада╨ться однЁ╨ю з державних мов (укра©нською або росЁйською) за згодою сторЁн. Мовою прокурорського нагляду ╨ укра©нська Ё росЁйська мови. РоздЁл 3. МОВА ОСВ╡ТИ, НАУКИ, ╡НФОРМАТИКИ, КУЛЬТУРИ Саття 16. Мова виховання в дитячих дошкЁльних установах Виховання в дитячих дошкЁльних установах ведеться двома державними мовами, в ЁгровЁй формЁ дЁтям прививаються навики оволодЁння обома державними мовами в рЁвнЁй мЁрЁ. В дитячих дошкЁльних закладах можуть створюватися групи, в яких ведеться виховання однЁ╨ю з державних, офЁцЁйних або Ёншою мовою за вибором батькЁв з урахуванням мовних звича©в тЁ╨© чи Ёншо© мЁсцевостЁ. Саття 17. Мова навчання Ё виховання в загальноосвЁтнЁхшколах В Укра©нЁ створю╨ться мережа загальноосвЁтнЁх шкЁл з веденням викладання Ё виховання як укра©нською, так Ё росЁйською мовами. В обох видах шкЁл забезпечу╨ться рЁвна кЁлькЁсть годин викладання кожно© з двох державних мов. Школу з тЁ╨ю або Ёншою мовою навчання обирають батьки. В мЁсцях проживання певно© кЁлькостЁ осЁб Ёнших нацЁональностей можуть створюватися школи (класи) з навчанням на нацЁональнЁй мовЁ населення дано© мЁсцевостЁ. Саття 18. Мова навчання в професЁйно-технЁчних, середнЁхспецЁальних Ё вищих навчальних закладах Навчальна Ё виховна робота в професЁйно-технЁчних, середнЁх спецЁальних Ё вищих навчальних закладах ведеться однЁ╨ю з державних мов згЁдно побажань студентЁв, слухачЁв. ВступнЁ Ёспити в вищЁ Ё середнЁ спецЁальнЁ навчальнЁ заклади проводяться однЁ╨ю з державних мов за вибором абЁтурЁ╨нта. Саття 19. Мова в сферЁ науки, Ёнформатики, культури Результати науково-дослЁдних робЁт, публЁкацЁ© наукових результатЁв оформлюються на укра©нськЁй або росЁйськЁй мовЁ за вибором автора або виконавця. ╡нформацЁя в Укра©нЁ здЁйсню╨ться на основЁ двох державних мов - укра©нсько© Ё росЁйсько©. В сферЁ культури гаранту╨ться використання Ё функцЁонування укра©нсько©, росЁйсько©, мов Ёнших нацЁональностей. РоздЁл 4. МОВА ╡НФОРМАЦ╡╞ ╡ ЗАСОБ╡В ЗВ'ЯЗКУ Саття 20. Мова засобЁв масово© ЁнформацЁ© Мовою засобЁв масово© ЁнформацЁ© ╨ укра©нська Ё росЁйська, а також мови Ёнших нацЁональностей. Саття 21. Мова роботи пошти Ё телеграфу Поштово-телеграфна кореспонденцЁя вЁд громадян, пЁдпри╨мств, установ, органЁзацЁй для пересилання в межах держави прийма╨ться на укра©нськЁй Ё росЁйськЁй мовах, а в РосЁю Ё держави, де росЁйська мова ╨ державною або офЁцЁйною - на росЁйськЁй мовЁ, в ЁншЁ держави - на мовЁ, передбаченЁй мЁжнародними договорами. Саття 22. Мова оголошень Ё повЁдомлень Тексти офЁцЁйних оголошень, повЁдомлень оголошуються двома мовами - укра©нською Ё росЁйською. Тексти плакатЁв, афЁш, реклами виконуються однЁ╨ю з державних мов або двома мовами - укра©нською Ё росЁйською. Саття 23. Мова маркування товарЁв Маркування товарЁв, етикетки на товарах, ЁнструкцЁ© про користування товарами, виробленими в Укра©нЁ, виконуються укра©нською, росЁйською, англЁйською Ё нЁмецькою мовами, а в разЁ експорту товарЁв в ЁншЁ кра©ни - Ё Ёншими мовами. ЦЁнники на товари, що продаються в крамницях Ё на ринках, оформлюються двоми державними мовами - укра©нською Ё росЁйською. Саття 24. Мова назв державних органЁв, органЁвсамоврядування, пЁдпри╨мств, установ Ё органЁзацЁй ОфЁцЁйнЁ назви державних органЁв, органЁв самоврядування, пЁдпри╨мств, установ Ё органЁзацЁй подаються двома державними мовами. ЦЁ назви у разЁ необхЁдностЁ можуть бути поданЁ в перекладЁ на мову Ёнших нацЁональностей. Саття 25. Мова топонЁмЁв Ё картографЁчних видань ТопонЁми (назви населених пунктЁв, адмЁнЁстративно-територЁальних одиниць, вулиць, площ, рЁк Ё т. п.) подаються однЁ╨ю з державних мов або двома - укра©нському Ё росЁйському з перекладом на нацЁональну мову бЁльшостЁ населення дано© мЁсцевостЁ. РоздЁл 5. ДЕРЖАВН╡ ГАРАНТ╡╞, В╡ДПОВ╡ДАЛЬН╡СТЬ ЗА ПОРУШЕННЯ╡ КОНТРОЛЬ ВИКОНАННЯ ЗАКОНОДАВСТВА ПРО МОВИ Саття 26. ДержавнЁ гарантЁ© в сферЁ мовно© полЁтики Держава сприя╨ вивченню мов мЁжнародного спЁлкування. Держава гаранту╨ вЁльний розвиток, використання Ё захист всЁх мов, що традицЁйно використовуються на територЁ© Укра©ни. Держава забезпечу╨ сприяння нацЁонально-культурному розвитку укра©нцЁв, якЁ проживають за кордоном, нада╨ допомогу загальноосвЁтнЁм школам, науковим установам, нацЁонально-культурним товариствам укра©нцЁв, громадян Укра©ни, якЁ проживають в зарубЁжних кра©нах в вивченнЁ укра©нсько© мови, культури. Саття 27. ВЁдповЁдальнЁсть за порушення Ё контрольвиконання законодавства про мови Не допускаються будь-якЁ привЁле© або обмеження прав людини Ё громадянина за мовною ознакою. Створення перешкод Ё обмежень в користуваннЁ мовами в порядку, встановленому цим Законом, проповЁдь ворожнечЁ на мовному грунтЁ тягнуть вЁдповЁдальнЁсть, встановлену Законом. ОрганЁзацЁя виконання цього Закону поклада╨ться на КабЁнет МЁнЁстрЁв Укра©ни Ё органи виконавчо© влади на мЁсцях. Контроль виконання цього Закону поклада╨ться на Верховну Раду Укра©ни Ё органи самоврядування на мЁсцях. Саття 28. ВЁдповЁдальнЁсть за порушення прав людини Ёгромадянина Ё чинного законодавства в сферЁ мовно© полЁтики ДержавнЁ органи, ©хнЁ посадовЁ особи, пЁдпри╨мства, установи Ё органЁзацЁ© незалежно вЁд форми власностЁ Ё посадовЁ особи, що працюють в них, несуть дисциплЁнарну, адмЁнЁстративну, матерЁальну Ё моральну вЁдповЁдальнЁсть за порушення прав людини Ё громадянина, встановленЁ цим Законом. ДисциплЁнарна вЁдповЁдальнЁсть наста╨ в випадку порушення прав людини Ё громадянина, встановлених нинЁшнЁм Законом, Ё наклада╨ться в вЁдповЁдностЁ з вимогами норм КЗпП Укра©ни. АдмЁнЁстративна вЁдповЁдальнЁсть наклада╨ться за порушення ст. 3, 4, 7 - 21, 23 - 25 цього Закону на службових осЁб в судовому порядку за заявою зацЁкавлено© особи. Моральна вЁдповЁдальнЁсть наста╨ в випадку притягнення до дисциплЁнарно© або адмЁнЁстративно© вЁдповЁдальностЁ. ВЁдповЁдачем за позовами про стягнення моральних збиткЁв ╨ юридичнЁ особи - пЁдпри╨мства, установи, органЁзацЁ©, де працюють посадовЁ особи, виннЁ в порушеннях прав людини Ё громадянина, з правом наступного стягнення цих сум повнЁстю або частково зЁ сво©х спЁвробЁтникЁв - порушникЁв в порядку регресу. РозмЁр морально© вЁдповЁдальностЁ за порушення прав людини Ё громадянина Ё норм цього Закону не може бути меншим 20 Ё бЁльшим 1000 неоподатковуваних мЁнЁмумЁв доходЁв громадян.